Leverage Translation Memory

Translation memory (TM) acts as a database to provide maximum re-use of previously translated content. It also serves to facilitate collaboration between globally distributed localization resources.

Projects connected to a translation memory (TM) leverage content matches against an existing TM. TM matches generally fall into three categories: 100% match, fuzzy repetitions, or no match. Your organization may choose to alter or add more fuzzy repetition categories. The typical fuzzy repetition values are for 95% to 75% matches. The segment highlight identifies the type of TM match.

Color Code

 

Category

Green

 

Indicates a 100% match.

Green, Dark

 

Indicates a context match. A context match for a segment must meet one of the following criteria:

  • The segment has a correct checksum or attribute match.

  • The previous and next segments also have a 100% match.

  • The 100% matched segment is a single paragraph.

Grey

 

Indicates there is no TM match.

Pink

 

Indicates a modified segment.

Pink, Light

 

Indicates the segment was a machine translation (MT) instead of a human translation.

Purple

 

Indicates an update to the TM for a modified segment.

Purple, Light

 

Indicates the update to the TM of a translated and committed segment automatically updates other repetitive segments within the translation.

Yellow

 

Indicates a fuzzy match.