Translation memory (TM) acts as a database to provide maximum re-use of previously translated content. It also serves to facilitate collaboration between globally distributed localization resources.
Projects connected to a translation memory (TM) leverage content matches against an existing TM. TM matches generally fall into three categories: 100% match, fuzzy repetitions, or no match. Your organization may choose to alter or add more fuzzy repetition categories. The typical fuzzy repetition values are for 95% to 75% matches. The segment highlight identifies the type of TM match.
Color Code
|
|
Category
|
Green
|
|
Indicates a 100% match.
|
Green, Dark
|
|
Indicates a context match. A context match for a segment must meet one of the following criteria:
The segment has a correct checksum or attribute match.
The previous and next segments also have a 100% match.
The 100% matched segment is a single paragraph.
|
Grey
|
|
Indicates there is no TM match.
|
Pink
|
|
Indicates a modified segment.
|
Pink, Light
|
|
Indicates the segment was a machine translation (MT) instead of a human translation.
|
Purple
|
|
Indicates an update to the TM for a modified segment.
|
Purple, Light
|
|
Indicates the update to the TM of a translated and committed segment automatically updates other repetitive segments within the translation.
|
Yellow
|
|
Indicates a fuzzy match.
|