When you convert a file to a translatable TXLF format, all complete sentences become separate segments, often divided by formatting or punctuation. Segments may be sentences, words, or numbers, depending on the formatting of the source file. After you save the segment translations, the application commits the segment translations to the translation memory (TM). Leveraging the TM automatically and consistently reduces the time and expense of future translations by translating reoccurring words and phrases.
![]() | Best Practice: To facilitate rapid use of language-specific quotation marks, punctuation, and white space, select Enable Smart Quotes in . |
There are two configurations for modifying segments in the TXLF Editor view. You can control your configuration from .
Table view — Default view displays the source segment to the left and the target segment to the right.
Stacked view — Displays the source segment row directly above the target segment in a spanned row. This configuration distinguishes among rows by alternating row colors.
![]() | Note: If there are either split or merged segments, indicated in the Status column with |