How do I obtain a Wordfast Pro License and install the application? |
|
|
Wordfast products are try-before-you-buy. You can download a free 30-day Demo mode of Wordfast Pro from wordfast.com. Demo mode has limited functionality until you enter the activation key. When you purchase a Wordfast license, you can generate an activation key at wordfast.net by logging in with your login email and password. Copy and save the activation key. To activate Wordfast Pro, click |
|
When in Demo mode, you are limited to creating bilingual projects and storing up to 500 translation units in your Translation Memory. To get a full version, you must upload a license. Refer to Activation. |
Why is my completed project now showing as less than 100% complete in my Projects List? |
|
|
The latest version of Wordfast Pro contains a new segment state feature and an improved Progress Bar. As a result, projects from legacy versions of Wordfast Pro might register as less than 100% complete or N/A in the Projects List. To resolve the issue, open the project, then open the translation file. If you have multiple translation files, chain them together. In the TXLF Editor view, click Mark All Translated. Save and close the project. In the Project List view, click Recalculate Progress. The project should now register as 100% complete. |
What happens if I upload a corrupt file for translation when creating a project? |
|
|
If one of the files is corrupt or invalid, you can still create a project with clean files. The corrupt or invalid file will not upload and you receive a warning message. |
|
Instead of opening files one-by-one to display in individual tabs, you can chain files to open in a single tab as long as these files are in the same batch. You cannot chain files across batches. Chaining files has the following main advantages:
|
Why is the Analyze button inactive when I open a chained file for translation? |
|
|
The Analyze action you can normally access in TXLF Editor view is inactive when you open a chained file because the translation memory cannot provide the best results. |
|
The analysis process converts source files into TXLF, leverages the content against existing translation memories, and generates a report listing matches, non-matches, word count, character count, and segment count. You can analyze source files in the following ways:
Refer to Analysis |
How do I use Skip 100% and 100%+ Segments when using TXLF Editor view? |
|
|
To skip 100% and 100%+ segments when moving to a segment that requires linguistic changes, you have two options: |
|
To update a TM after you finish translating or editing a segment in TXLF Editor view, you must commit it to the TM. Committing a segment will turn the color highlight from pink to purple. You can commit a segment to the TM as follows:
If a segment does not require any changes, for example, if the 99% match or the MT match is linguistically correct, you can change the Translation Memory settings in Preferences to add these items to the TM. To change the TM settings: |
|
To prevent a segment from updating the TM:
|
|
You can apply inline formatting to the target segment in two ways:
|
Why is the Whole Words Only check box inactive on the Find/Replace dialog? |
|
|
In the Find and Replace dialog, the Whole Words Only check box is inactive if you added multiple words or punctuation to the Find field. |
|
You can customize all user interface options and features in the preferences section. To access preferences, on the Sidebar click
Refer to Configure Preferences. |
|
In TXLF Editor, on the File tab, click Preview, then select Live Preview, Office Preview, or Html Preview from the drop-down menu. Live Preview only works with Word or PowerPoint files. It opens a preview of the target content for comparison to your source content. If you click on a line of text in the preview document, your cursor will move to that segment in the TXLF file. Office Preview will open a PDF preview of the current translation file. Html Preview will open a preview as an HTML file, only if the source file was HTML. Another option is to click Preview File, and a translated file will open if the source is available. |