In analyzing a project's files for translation, the source files are analyzed against Translation Memory and generates a report listing matches, non-matches, word count, and character count as well as the total number of segments. This process can greatly improve efficiency while reducing the time and effort spent by the translator.
The file Analysis can also create TXLF files from the source files that can then be sent to linguists for translation.
Another use of the file Analysis is in generating quotes based on the word and character count.
Analysis can be accomplished in either of the following ways:
Analyzing an entire project from the Project Files tab, refer to Analyzing Projects
Analyzing individual files of a project from the Quick Tools tab, refer to Analyzing Files