Running Transcheck

The Transcheck option provides the means to assure translation quality by check translated content for missing tags, empty targets, numbers, untranslated segments, and terminology.

To execute Transcheck on TXLF files, with the project open:

  1. Select a file.

    Figure 1. Project Files Dashboard

  2. Click Transcheck Report.

    The Project Transcheck dialog opens. Select the files on which to run Transcheck as shown in the example below.

  3. Select the file(s) to have scanned by Transcheck.
  4. Select the Transcheck Tests options in accordance with the following criteria.

    Select Option

    Select Sub-Option

    Description

    Blacklist Check

     

    Compares the file to the project blacklist if one exists.

    Capitalization Check

     

    Ensures that capitalization is consistent in the source and target of a segment.

    If Capitalization Check

    is selected:

     

     

    All Caps Mismatch

    For total case sensitivity.

     

    First Word Case Difference Check

    Ensures that target segments begin with a capital when the source starts with a capital letter.

     

    Target Capitalization Mismatch Check

    Verifies that all target capitalization matches the source.

     

    Source Capitalization Mismatch Check

    Verifies that all source capitalization matches the target.

    Edited Context Match Check

     

    Verifies that a segment having a Context Match is modified.

    Edited Exact Match Check

     

    Verifies that a segment with 100% match is modified.

    Edited Source Check

     

    Verifies that a segment source has been modified.

    Empty Target Check

     

    Checks for a target segment being left blank.

    Forbidden Character Check

     

    Checks for target segments containing forbidden characters.

    Number Diference Check

     

    Verifies a matching word count in source and target.

    Punctuation Check

     

    Compares source and target segment punctuation to the punctuation table.

    Repeated Word Check

     

    Checks for a word repeat in the target.

    Segment Length Check

     

    Compares source and target segment lengths by word or character criteria.

    Extended Punctuation Check

     

    Verifies correct punctuation for the target language.

    Copied Source Check

     

    Verifies that a source segment was copied to the target.

    Tag Check

     

    Verifies a matching tags in source and target.

    Terminology Check

     

    Verifies target term translations are in accordance with the project termbase(s).

    Unedited Fuzzy Check

     

    Checks for a Fuzzy TM match remaining unchanged.

    Untranslatable Text Check

     

    Checks for an upper case source word in the target of the segment.

    Untranslated Text Check

     

    Checks the target of a segment for lower case text that is also in the source.

    Whitespace Check

     

    Verifies proper use of whitspace characters between the source and target segments.

    Consistency Check

     

    Verifies consistency in segment translation across all project files, limited by the following options:

     

    Ignore Case Sensitive

    Ignores text case differences.

     

    Ignore Numbers

    Ignores number differences

     

    Ignore Tags

    Ignores tag differences

     

    Ignore Whitespace

    Ignores whitespace differences

  5. Under the Report Settings section supply the following information.
    1. In the Report Name field, enter a name for the generated report.
    2. In the Report Location field, browse to the folder where the report is to be saved.
  6. Click the Glossary (0) tab.
    1. Select the glossary.
  7. Click the Blacklist (0) tab.
    1. Select the blacklist.
  8. Click Run Transcheck.

    The TransCheck Report opens with a report summary at the top, followed by a summary of the files in the report. An example is shown below.

    Figure 2. Project Transcheck Report